If you decide to hit an open-air bazaar either in Desertirebi or Navtlughi, you’ll need to know the basics of purchasing vegetables or fruit. So instead of using the common “ra ghirs?” (how much it is?) you can say “ramdenad gaqvs [pamidori]?” (what’s your price for tomatoes?). Or if the products have price tags on them, which is quite rare, you can ask the seller: “erti kilo amitsone.” (I’ll take one kilo, but in direct translation, it would be – weigh one kilo).
And if you’d like to go a bit beyond and surprise the seller and even put a small smirk on their faces, you can say: “sheni lamazi tvalebis chirime, erti kilo [pamidori] minda” (the first part of the sentence has no direct translation, but it means something like – You have beautiful eyes, and I’d like to have one kilo of [tomatoes]).